Вона зазначила, що якщо 1-6 класи з угорською мовою викладання в основному забезпечені підручниками з української мови, то для 7 класів жодного підручника з української мови немає. Зі слів пані Євчак, така ж само ситуація спостерігається в угорських школах Закарпаття і з забезпеченням угорськими підручниками. Школярі змушені вчитися ще з радянських книжок. Угорщина ж може допомогти хіба що певними збірками чи то посібниками, а щоб книжка годилась для навчання – її має затвердити Міністерство освіти і науки України.
Питання перекладу незалежного тестування угорською мовою вже неодноразово піднімалося угорськими громадами на Закарпатті. Зокрема, поінформовані стосовно цієї проблеми і обіцяли посприяти її вирішенню сам Президент України Віктор Ющенко, й міністр освіти і науки України Станіслав Ніколаєнко. Наразі ж, як раніше зазначав міністр освіти, основним каменем спотикання у розв’язанні цього питання є можливий витік інформації в процесі перекладу тестових завдань.