Інколи щось виходило й у інших видавництвах, але то було як виняток, а у нас же – систематично і майже щороку. Було для того кілька причин. Наша область найбільш сільська – ту тут і найбільше в Україні село (Великі Лучки), і найбільший район з сільським населенням (Тячівський), тому патріархальні традиції найміцніше збереглися – аж до радянських часів.
На Наддніпрянщині казкову традицію разом з усім традиційним селянським укладом було перервано голодомором тридцятих років, у Галичині – масовими повоєнними репресіями-депортаціями. Закарпаття ті лиха оминули, то ж ми змогли докинути у спільний казан щось свого. Так було аж до горбачовської перебудови і становлення ринкових відносин, коли запановує чистоган, руйнується спершу система книгорозповсюдження, а відтак і книгодрукування, закриваються бібліотеки, руйнуються сім’ї, чиї глави масово виїжджають на заробітки, а багато хто там і лишається.
Услід за татками їхали у далекі світи і матері, лишаючи часто дітей на бабусь чи ще дальших родичів. Ті, мабуть, знов розказували їм казки – як то бувало і багато століть раніше. Принаймні, знайомі 20-річні журналісти свідчать, що їм у дитинстві казки не стільки читали (видання майже припинилося), як розповідали. А проте записувати цю найновішу традицію було вже особливо нікому. Фольклористи теж хто дбав про власне виживання, хто зайнявся іншими жанрами – піснями, духовним фольклором, переказами. Казка же у нас ніби і існувала, і водночас не існувала.
Принаймні, трималася вона виключно на ентузіастах. Дивно, бо попит на казку нібито вічний, подібні видання не повинні залежуватися. Але це тільки у підручниках з економіки попит автоматично формує пропозицію. У реальному житті все значно складніше. Тут має співпасти занадто багато різних факторів, аби з’явилася книжка. І от тільки тепер перервану традицію продовжено – в Ужгороді за кошти обласного бюджету видано збірник “У 77-й державі. Казки верховинців”.
Ще на зламі 1960-70-х письменник В.Фединишинець і його дружина О.Мейсарош записували у між гірському селі Репинний казки від його матері, тітки та інших родичів – ближчих і дальших. Далі записи довго лежали у родинному архіві, аж поки письменницький син Михайло не знайшов їх і не поніс до видавців. Ті загорілися одразу, але чекати грошей з відповідної обласної програми довелося ще пару років.
За той час з’ясувалося, що підготоване видання містить хіба що третину зібраних свого часу казок, але відшукати решту у неозорих домашніх архівах поки не вдалося, то ж вирішили поки друкувати те, що є. І от нарешті казки, котрі ніколи раніше не друкувалися, побачили світ – з розкішними ілюстраціями від Федора Манайла.
Колись він особисто ілюстрував першу збірку закарпатських балад, зараз же із фондів його музею-квартири відібрали дві серії творів – поліхромні малюнки у народному стилі і фотографії “диньок” (декоративних гарбузів), на яких майстер гравірував різні зображення, попередньо висушивши їх за спеціальною складною методикою.
32 казки будуть цікавими і для масового читача, і для науковців. Для широкого читача, бо останнім часом його не балували подібними збірниками. Останній виходив ще 2007 р. – це казки у записах П. Лінтура, приурочені до сторіччя фольклориста (2009) – вибране з його прижиттєвих збірників “Закарпатські казки Андрія Калина” (1955), “Казки зелених гір” (1965), “Як чоловік відьму підкував, а кішку вчив працювати” (1966), “Три золоті слова” (1968), “Дідо-Всевідо” (1969). Хочеться, щоб до наступної збірки минуло не 5 років, а вже значно менше.
Сергій Федака, Неділя
Словянин 2012-03-14 / 20:46:08
Михайло Фединишинець заслуговує на подяку, адже представлені казки навіюють незрівнянну ностальгію ... Дванадцять братів, Сказки Верховины, Таємниця скляної гори, Легенди нашого краю... Порівняйте з тим, що нині навязують діточкам, насамперед через зомбоящик - різноманітні родини адамсів, сімпсони та інші ху...імпсони. Щоб там не казали за Совок, але такого беспрєдєла тоді не було, хоч і була цензура, але відверту туфту не пущали.
Фединишинець 2012-03-14 / 12:36:28
Іштенем драґо, тут така тусовка! Тут-тук, дозвольте приєднатися! Академік Федака написав, інтелектуал Дочинець дякує, а дизайнер Диба донині під враженням шарканів. А я колись чи не щоранку розповідав мамі напам"ять казку "Іван Побиван" або "Котигорошко" і лише після цього дозволяв себе вести в дитсадок, чи то пак нинішній Центр гунгарології. Толпро, модьор, гій о гозо!
Олег Диба 2012-03-14 / 02:28:51
Мирославе, у мене аналогічні враження. Я дотепер пам’ятаю свої дитячі враження від дивного світу шарканів, повітруль, песиголовців і татошів, ті діточі намагання уявити собі казкову скляну гору... )))
М. Дочинець 2012-03-13 / 20:07:51
Завіяло ароматом дитинства. "Казки зелених гір", "Дідо-Всевідо", "Три золоті слова" - на цьому я ріс.Із заплющеними очима пам"ятаю обкладинки і теплу шерехатість паперу.Спасибі Фединишинцям!Нічого ми не створили для світу ліпшого, як каша казка, пісня і вишивка.