Більшість путівок на новорічно-різдвяний період вже розкуплена, продовжує Олександр Іполитович. Є надія, що до початку зимового туристичного сезону /25 грудня/ будуть зайняті й усі інші місця. Для культурного і змістовного відпочинку у нас вже є все. Принаймні 65 витягів до прийому любителів швидкісних спусків готові.
Звісно, світова економічна криза не обминула й туристичну галузь Закарпаття: подекуди зросла ціна путівок і послуг, клієнт ретельно все прораховує, намагаючись заощадити... Як пом'якшити удар кризи по туристично-рекреаційному бізнесу - це питання домінувало на нараді, яка відбулася недавно в обласній держадміністрації. Увага керівництва області до нашої галузі зрозуміла: туризм- один з пріоритетних напрямів розвитку гірського краю, крім того, 2008-ий проголошений Роком туризму та курортів.
На згаданій нараді йшлося про те, що у цей скрутний період не варто гнатися за суперприбутками, тобто не піднімати плату за проживання і харчування на турбазах, в готелях і будинках відпочинку; клієнта слід зацікавлювати вищою якістю туристичного обслуговування, запровадженням нових послуг - басейнів, саун, фітобарів, масажних кабінетів, прокатних пунктів, нових туристичних маршрутів і т.д.
Рекомендовано всім суб'єктам туристично-рекреаційного бізнесу під час зимового сезону втримувати приблизно однакові ціни, додав Олександр Марченко. Щотижня моніторимо, як заповнені об'єкти, як співвідносяться ціна і якість обслуговування. Займаємося додатковою підготовкою фахівців туристичного супроводу /екскурсоводів/. Створюємо ще два туристично-екскурсійні центри /незабаром, ще до початку зимового сезону, їх на Закарпатті буде сім/. Організовуємо нові туристично-екскурсійні маршрути /цьогоріч з допомогою кафедри туризму Ужгородського національного університету задіяно винний, гастрономічний та військовий туристичні шляхи/. На першому можна подегустувати кращі закарпатські вина, на другому - посмакувати дев'ятьма національними стравами тих етносів, які представлені на Закарпатті, на третьому - пройти оборонними лініями, спорудженими в області під час першої та другої світових воєн.
Ці маршрути здобувають все більшу популярність, у т.ч. й за межами нашого краю. Нещодавно чув захоплені відгуки групи з Рівненської області, яка здійснила дводенну мандрівку Закарпаттям. Гості побачили кілька замків, їх частували медом і молодим вином, влаштували екскурсії... І все це -проживання, харчування і туристичне обслуговування обійшлося кожному в 350 гривень. Такий сервіс за кордоном значно дорожчий.
Великі надії покладаємо на розвиток сільського /"зеленого"/ туризму, особливо неподалік гірськолижних підіймачів. Селяни тут можуть надавати притулок гостям з інших регіонів, пропонуючи їм невибагливе обслуговування: харчування, нічліг, а біля гірськолижних трас - реалізацію кави, гарячого вина, закарпатських народних страв тощо. Таким чином збільшувалися б кількість робочих місць горян, їхні доходи, вважає Олександр Іполитович.
Словом, кризі можна і треба протистояти, хоча зовсім виключити її негативний вплив неможливо. Маємо бути готовими до зменшення виїзного /за кордон/ туризму і збільшення внутрішніх потоків /у Карпати, а влітку - в Крим, Одесу і т.д./. Немаловажним чинником є і те, що у нас - безпечніше. Що не кажіть, а наші туристичні автобуси не розбиваються так часто, як, наприклад, у Єгипті. Нема і терактів. Напередодні зимового сезону всі наші туристичні об'єкти пройшли ретельну перевірку відповідних спеціалістів. Прокатні пункти гірськолижних баз укомплектовані новим спорядженням - лижами, взуттям і т.д., з'явилися й сноуборди.
Так що ми готові і до зими, і до напливу "переорієнтованих" кризою додаткових туристів. Молимо Бога про одне: аби був сніг! Маємо 318 санаторно-курортних, туристично-рекреаційних та готельних закладів, здатних одночасно прийняти 26 тисяч осіб. За два останні роки до ладу стало 40 нових об'єктів /19 з них - цьогоріч/. Ще 40 будуть здані в експлуатацію незабаром.
Але якщо навіть і цьогорічної зими забракне снігу, туристи на Закарпатті не розчаруються. Тут уміють приймати гостей: походи в гори, екскурсії, концерти, конкурси, інші розваги, а також дегустації місцевих вин, страв багатонаціональної закарпатської кухні і т.д. Через місяць - новорічно-різдвяні свята з їхніми щедрівками та колядками, вертепами, самобутніми традиціями і звичаями... Мальовнича гірська природа, цілющі мінеральні води, свіже повітря і нові туристичні маршрути залишать незабутні враження у гостей гірського краю.
Незважаючи на кризові явища, сказав на завершення Олександр Марченко, наша галузь непогано завершує Рік туризму і курортів. Порівняно з аналогічним періодом минулого року кількість прийнятих цьогоріч гостей збільшилась майже на 40% і сягнула 340 тис. осіб. Обсяг наданих послуг зріс на 44%, а сума отриманого балансового прибутку збільшилася на 9%. На 33 відсотки зросли відрахування до бюджетів усіх рівнів. Збільшилась сума коштів, скерованих на модернізацію /реконструкцію/ матеріально-технічної бази. Протягом січня-вересня ц.р. у туристично-рекреаційній галузі створено 137 робочих місць.
Словом, сподіваємося вийти з фінансової кризи зміцнілими, збагаченими досвідом виживання і долання труднощів. Криза кризою, а працювати треба: гості з різних кінців України та з-за кордону вправі розраховувати на якісний відпочинок. А ми зробимо все можливе, аби нашим гостям захотілося навідатись на Закарпаття ще і ще...