В Ужгороді презентували черговий випуск серії "Між Карпатами і Татрами" вибраного польських авторів (ФОТО)

У 36-випуску серії проекту «Між Карпатами і Татрами» вперше в українському перекладі опублікували вибране з доробку визначних польських поетів Леопольда Стаффа, Владислава Броневського, Юліана Тувіма та Константи-Ільдефонса Ґалчинського.

В Ужгороді презентували черговий випуск серії "Між Карпатами і Татрами" вибраного польських авторів (ФОТО)

Презентували видання в Ужгороді Тетяна Ліхтей, доцент УжНУ, засновниця та упорядниця серії «Між Карпатами і Татрами» та Олександра Козоріз, перекладачка з польської творів авторів випуску.

36-те видання серії має цікаву передісторію, про деталі розповіла засновниця проекту Тетяна Ліхтей. «Чи багато в Ужгороді людей, з якими можна поговорити про літературний переклад? Чи багато в Ужгороді людей, з якими можна говорити про проблеми художнього перекладу? Таких людей можна перерахувати на пальцях однієї руки, - каже Тетяна Ліхтей. - Коли я у розмові з Олександрою Козоріз про сучасну художню літературу довідалася, що вона, знана в краї редакторка перекладає з польської, але «то так, для себе…», вирішила одразу: те «для себе» якнайшвидше стати надбанням усіх. Вона спочатку відмовилася, але з часом передумала, а потім зателефонувала і сказала, що переклади готові». 

 За словами Тетяни Ліхтей, у збірку потрапили твори цвіту польської літератури 20-го століття. Для обкладинки обрали роботу Ігоря Боднара (1941-2011 рр.), українського графіка, представника генерації художників-шістдесятників, професора Львівської національної академії мистецтв. 

 «Серія «Між Карпатами і Татрами»- незвичайна серія. Кожна книжка є білінгвальна, і хоч невелика за обсягом, але унікальна, - каже Олександра Козоріз. -  Автори, які увійшли у 36-ий випуск, належать до п’ятірного грона польської поезії, всі вони- майже однолітки. У кожного непроста доля. Зокрема, Ґалчинський 5,5 років провів у німецькому полоні, у 1939 був полонений радянськими військами, які передали поета німцям. А вчителем для нього був Леопольд Стафф, чех за походженням, який народився у Львові, вчився там, у Варшаві закінчував навчання. Владислав Броневський в роки радянської окупації був ув’язнений органами НКВД».  За словами Олександри Козоріз, перекладати вона почала мимохіть: «Десь в якихось книжках бачила поезії Стаффа, Ґалчинського, десь крутилося у голові і тягнуло на римування. Броневский до того був «під рукою». Навчання у Львівському університеті, під час якого вдалося поїхати на мовну практику до Польщі у Люблін, робота у видавництві «Радянська школа», знайомство з видатними літературними постатями того часу. З тих часів у мене залишилася одна книжка: література для 10-го класу, де була частина польських письменників, а частина українських. Отак я ознайомилася з творчістю польських письменників». 

Через роки, за словами Олександри Козоріз, її наздогнала несподівано Польща. Цікавилася секретами поетичної творчості, занотовувала, уклала собі двомовний словничок.  «Треба уявити поета, до якого підступаєтеся. Є такі вірші, де зовсім не впізнаєте, що це саме він.  Для кожної поезії у мене відтворювався період життя кожного поета,- пояснює перекладачка. -  Книжка невелика за обсягом, але такі випуски якраз відповідають тому, що з’являється на певному проміжку часу і відразу має дорогу до читача».

«Ця книжка продовжує перелік тих важливих видань, які побачили у серії «Між Карпатами і Татрами». Приємно тішить те, що Олександра Козоріз продовжила традиції Надії Панчук, яка переклала кількох поетес з польської мови, - коментує Василь Густі керівник  філіалу художнього музею ім. Й. Бокшая «Народний літературний музей Закарпаття». - Ця невелика книжечка розширює наші образи, поглиблює пізнання польської літератури і духовності. Це також вагомий внесок у літературне добросусідство».

Олександра Козоріз планує продовжувати перекладацьку творчість далі, навіть більше: вже є матеріал для спогадів. Тож читачі незабаром крім якісної поезії, отримають ще і якісну прозу. 

З часу виходу першої книги серії кожне її видання набуває позитивного розголосу. Однією із родзинок серії стала поезія словацьких авторів у перекладі Петра Скунця. Серед авторів проекту були і Дмитро Кремінь, Михайло Василенко, Валерія Юричкова та інші.

Більшість випусків – це робота українських поетів у перекладі словацькою мовою і водночас словацьких поетів у перекладі їх українських колег, починаючи від молодих перекладачів і поетів до лауреатів національної премії, повідомили Закарпаття онлайн в Ужгородському пресклубі.

 

 

08 грудня 2022р.

Теги: серія, Татри, автори, випуск

НОВИНИ: Соціо

17:51
В Ужгороді обрали нову локацію для поховань військових
17:34
/ 4
Закарпаття. "Краматорські" сутінки
12:36
Екомандрівка до витоку Чорної Тиси: діти відкривали природу Карпат разом з екоклубом Фото новина
10:31
/ 3
В Ужгороді у вівторок попрощаються з полеглим захисником Віталієм Лакатошем Фото новина
10:19
/ 1
На Донеччині поліг Михайло Вінтоняк з Косівської Поляни на Рахівщині Фото новина
23:18
/ 1
На війні з Росією поліг Василь Клюс з Великих Ком'ят Виноградівської громади Фото новина
07:57
У понеділок в Ужгороді попрощаються із полеглим захисником Василем Шкобою Фото новина
14:18
Відкрито реєстрацію на серпневі зміни дитячого табору "Зелені скарби Карпат" в Ужгороді
11:03
/ 1
У Сокирниці на Хустщині попрощалися з полеглим захисником Володимиром Стецем Фото новина
09:31
Завершилася третя зміна табору "Зелені скарби Карпат": пригоди, відкриття і справжнє літнє щастя Фото новина
20:35
Після модернізації колії з кінця липня відновлюють курсування поїздів до Ужгорода
19:20
/ 1
Підтверджено загибель захисника з Берегова Валерія Ковальова Фото новина
18:59
У серпні на кілька днів буде зупинено курсування потягів між Мукачевом і Кошицями
19:53
/ 1
На Закарпатті дозволили полювання у мисливський сезон 2025-2026 років
19:49
Екоклуб у Ясінях запрошує у мандрівку до витоку Чорної Тиси
19:29
На Закарпатті через суд повернули державі понад 2,6 га землі у нацпарку "Синевир"
14:44
/ 1
У Мукачеві попрощаються з захисником Василем Богданом Фото новина
22:44
/ 2
На Рахівщині попрощаються з захисником Андрієм Легким
19:44
У таборі "Зелені скарби Карпат" стартувала третя зміна: перший день присвятили стихії води Фото новина
17:00
/ 1
Четверо закарпатців збиралися перепливати Тису, щоб потрапити в Угорщину
11:37
/ 3
На Закарпатській митниці викрили спроби незаконного ввезення товарів на сотні тисяч гривень Фото новина
16:44
/ 1
В Ужгороді провели в останню путь полеглого у війні Віктора Набожного Фото новина
23:27
/ 1
У п'ятницю в Ужгороді попрощаються з полеглим захисником Віктором Набожним Фото новина
23:05
Виготовлено паспорт "Чорного озера" в Ужгороді
22:31
/ 3
В Ужгороді у дворі чоловіка, що незаконно проник на сусідську територію, виявили рослини конопель Фото новина
» Всі новини