В Ужгороді презентували черговий випуск серії "Між Карпатами і Татрами" вибраного польських авторів (ФОТО)

У 36-випуску серії проекту «Між Карпатами і Татрами» вперше в українському перекладі опублікували вибране з доробку визначних польських поетів Леопольда Стаффа, Владислава Броневського, Юліана Тувіма та Константи-Ільдефонса Ґалчинського.

В Ужгороді презентували черговий випуск серії "Між Карпатами і Татрами" вибраного польських авторів (ФОТО)

Презентували видання в Ужгороді Тетяна Ліхтей, доцент УжНУ, засновниця та упорядниця серії «Між Карпатами і Татрами» та Олександра Козоріз, перекладачка з польської творів авторів випуску.

36-те видання серії має цікаву передісторію, про деталі розповіла засновниця проекту Тетяна Ліхтей. «Чи багато в Ужгороді людей, з якими можна поговорити про літературний переклад? Чи багато в Ужгороді людей, з якими можна говорити про проблеми художнього перекладу? Таких людей можна перерахувати на пальцях однієї руки, - каже Тетяна Ліхтей. - Коли я у розмові з Олександрою Козоріз про сучасну художню літературу довідалася, що вона, знана в краї редакторка перекладає з польської, але «то так, для себе…», вирішила одразу: те «для себе» якнайшвидше стати надбанням усіх. Вона спочатку відмовилася, але з часом передумала, а потім зателефонувала і сказала, що переклади готові». 

 За словами Тетяни Ліхтей, у збірку потрапили твори цвіту польської літератури 20-го століття. Для обкладинки обрали роботу Ігоря Боднара (1941-2011 рр.), українського графіка, представника генерації художників-шістдесятників, професора Львівської національної академії мистецтв. 

 «Серія «Між Карпатами і Татрами»- незвичайна серія. Кожна книжка є білінгвальна, і хоч невелика за обсягом, але унікальна, - каже Олександра Козоріз. -  Автори, які увійшли у 36-ий випуск, належать до п’ятірного грона польської поезії, всі вони- майже однолітки. У кожного непроста доля. Зокрема, Ґалчинський 5,5 років провів у німецькому полоні, у 1939 був полонений радянськими військами, які передали поета німцям. А вчителем для нього був Леопольд Стафф, чех за походженням, який народився у Львові, вчився там, у Варшаві закінчував навчання. Владислав Броневський в роки радянської окупації був ув’язнений органами НКВД».  За словами Олександри Козоріз, перекладати вона почала мимохіть: «Десь в якихось книжках бачила поезії Стаффа, Ґалчинського, десь крутилося у голові і тягнуло на римування. Броневский до того був «під рукою». Навчання у Львівському університеті, під час якого вдалося поїхати на мовну практику до Польщі у Люблін, робота у видавництві «Радянська школа», знайомство з видатними літературними постатями того часу. З тих часів у мене залишилася одна книжка: література для 10-го класу, де була частина польських письменників, а частина українських. Отак я ознайомилася з творчістю польських письменників». 

Через роки, за словами Олександри Козоріз, її наздогнала несподівано Польща. Цікавилася секретами поетичної творчості, занотовувала, уклала собі двомовний словничок.  «Треба уявити поета, до якого підступаєтеся. Є такі вірші, де зовсім не впізнаєте, що це саме він.  Для кожної поезії у мене відтворювався період життя кожного поета,- пояснює перекладачка. -  Книжка невелика за обсягом, але такі випуски якраз відповідають тому, що з’являється на певному проміжку часу і відразу має дорогу до читача».

«Ця книжка продовжує перелік тих важливих видань, які побачили у серії «Між Карпатами і Татрами». Приємно тішить те, що Олександра Козоріз продовжила традиції Надії Панчук, яка переклала кількох поетес з польської мови, - коментує Василь Густі керівник  філіалу художнього музею ім. Й. Бокшая «Народний літературний музей Закарпаття». - Ця невелика книжечка розширює наші образи, поглиблює пізнання польської літератури і духовності. Це також вагомий внесок у літературне добросусідство».

Олександра Козоріз планує продовжувати перекладацьку творчість далі, навіть більше: вже є матеріал для спогадів. Тож читачі незабаром крім якісної поезії, отримають ще і якісну прозу. 

З часу виходу першої книги серії кожне її видання набуває позитивного розголосу. Однією із родзинок серії стала поезія словацьких авторів у перекладі Петра Скунця. Серед авторів проекту були і Дмитро Кремінь, Михайло Василенко, Валерія Юричкова та інші.

Більшість випусків – це робота українських поетів у перекладі словацькою мовою і водночас словацьких поетів у перекладі їх українських колег, починаючи від молодих перекладачів і поетів до лауреатів національної премії, повідомили Закарпаття онлайн в Ужгородському пресклубі.

 

 

08 грудня 2022р.

Теги: серія, Татри, автори, випуск

НОВИНИ: Соціо

16:37
На війні з РФ поліг захисник із Виноградова Сергій Калмиков
15:37
На Закарпатті за тиждень зафіксували 646 випадків перевищення швидкості
13:23
У Мукачеві розподілили понад 3,5 млн грн на допомогу військовим, родинам та хворим
12:17
В Ужгороді завтра попрощаються із захисником Дмитром Павличем Фото новина
16:51
/ 2
ВККС внесла до ВРП рекомендації про призначення 10 переможців конкурсу на посади в Закарпатському апеляційному суді
14:58
/ 1
У Мукачеві засудили підлітків, які жорстоко напали й зґвалтували жінку Фото новина
12:20
/ 1
Туристи принесли Закарпаттю понад 30 млн грн за рік Фото новина
11:24
У Рахові підтвердили загибель 26‑річного захисника Мирослава Гощука Фото новина
09:07
Прогнозований графік погодинних відключень електроенергії на Закарпатті 9 грудня
16:09
/ 2
Відомому співаку Степану Гізі ампутували ногу
13:46
/ 2
Прикордонник "Матадор": "Я не міг загинути, коли мене чекала така дівчина" Фото новина
12:41
В Ужгороді попрощаються з Героєм з Херсону Дмитром Баніним Фото новина
10:14
В Ужгороді вкотре провели акцію підтримки полонених та зниклих безвісти Фото новина
09:02
Графік відключень електроенергії на Закарпатті на 8 грудня
16:34
Підтвердили загибель 33-річного військового із Дешковиці на Хустщині Василя Мікеша Фото новина
12:33
/ 1
У Буштині відкрили стели на честь воїнів Мукачівського прикордонного загону Фото новина
08:47
На Закарпатті оприлюднили графік вимкнень електроенергії на 7 грудня
18:57
/ 3
На Закарпатті запустили процес забудови вітряками гори Гострої - частини Смарагдової мережі
15:27
Військові, ветерани та волонтери отримали державні нагороди до Дня ЗСУ Фото новина
13:26
/ 4
В Ужгороді патрульний надав домедичну допомогу чоловікові після бійки
09:15
Нічний удар по залізниці спричинив масові затримки поїздів на Закарпаття
18:14
До Мукачева прибув черговий евакуаційний поїзд із Дніпропетровщини Фото новина
17:23
У Мукачеві проведуть в останню путь полеглого захисника Володимира Луканинця Фото новина
12:03
/ 1
На війні з рф поліг захисник із Виноградова Андрій Кириченко
11:11
У Чехії розшукують 22-річну закарпатку Фото новина
» Всі новини