Мирослава ЛЕНДЬЕЛ, проректор УжНУ з науково-педагогічної роботи:
– Василь Васильович Німчук – це та людина, з якою я познайомилася рік тому, якраз під час цієї конференції, на основі матеріалу якої був зроблений цей реквієм. Людина, яка вразила мене з першої хвилин своєї промови своєю щирістю, безпосередністю, відданістю тій справі, якій він присвятив своє життя.
Над дизайном видання працювала доцент кафедри журналістики Леся Поліха. Буквально за місяць роботи втілити книгу в життя вдалося колективу видавництва «Карпати».
Галина ШУМИЦЬКА, декан філологічного факультету:
– Книга вийшла за сприяння департаменту інформаційної діяльності та комунікацій з громадськістю Закарпатської обласної державної адміністрації у рамках програми підтримки видань творів закарпатських авторів і завдяки особистому клопотанню директора цього департаменту Ярослава Васильовича Галаса, який є теж випускником нашого факультету.
Книга вміщує світлини, 53 тексти-спогади про видатного мовознавця та диск-додаток із фільмом Медіацентру УжНУ. Крім того, видання має перелік основних життєвих дат професора та передмову впорядника книги.
Василь ШАРКАНЬ, упорядник книги:
– Всі люди, які долучилися до цієї справи, дуже позитивно зреагували на таку ініціативу. Цікаво, що буквально за кілька місяців до книги увійшло 57 авторів. Але це при тому, що не було опубліковано жодного оголошення в інтернеті і не був розісланий інформаційний лист нікуди. Тобто це просто люди одні одним передали, переказали про те, що є такий проект.
Ушанувати пам’ять свого вчителя приїхали вчені з Києва, Тернополя, Львова та інших міст України. Разом із організаторами вони вирушили у рідне для науковця село Довге на Іршавщині, де завершили вшанування його пам’яті.
УжІнформ
*** 2018-07-09 / 12:44:50
Цікаво,яка була би відповідь шановному мозознавцю,якби він розпитав науковців,про сучасний стан;академічного вивчення мовознавства!?стан монографій про мови,стан літературної критики,якої кажуть нема на Україні,а про Закарпаття взагалі!ЩО придбано,для навчання,що списано!
до любительки ложок 2018-07-08 / 01:05:54
Ви, мабуть, не лише ложки любите, а й до дефісів не байдужі: не "по-батькові", а "ім'я по батькові". Перед тим, як робити зауваження іншим, варто би самим довчитися.
Demon Killer 2018-07-07 / 20:58:08
Українською мовою правильно -- і "книга", і "книжка". Не треба штучно збіднювати мову. І по батькові в українській мові теж вживається (навіть якщо нам це не подобається). А от написання прізвища пані Лендьел таки дійсно з нормами не узгоджується. Але крім, власне, пані Лендьел, ніхто не в змозі цього виправити.
філо-ложка 2018-07-06 / 17:41:47
Ну добре, пані ЛЕНДЬЕЛ, у якої навіть прізвище неправильно пишеться, не знає, що українською буде не "книга", а "книжка", а також, що в українській мові не вживається по-батькові. Але ж декан філфаку Шумицька це мала б знати.
Ну і прогин перед ОДА і Ярославом Васильовичем - зараховано :-)
Ну а Василеві Німчуку - шана...