Як зазначила авторка, дивовиддя є синонімом до слів сон, видіння. Сюжет до своєї книги Боісіда побачила у власному сні. Так і з’явилась ідея написати книгу в жанрі фентезі, де переплелися слов’янська та скандинавська міфології.
Книга складається з 4-х частин-дивовидь – вигаданих світів (царство водяних істот, польовиків, домовиків та виноградних равлідів), де міфічні істоти взаємодіють з людьми.
У книзі змішано багато інгредієнтів: і легка зваблива еротика, і наївна казка, і фантастичний детектив.
Головні герої оповідань шукають відповіді на важливі запитання, аби зрозуміти, як вижити у жорстокому світі людей. Іноді міфічним істотам доводиться проявляти нелюдську витривалість, щоби зрозуміти своє життєве призначення. Письменниця зачіпає теми насильства в сім’ї, стосунків між батьками та дітьми, розпусти та цнотливості.
Під час презентації Боісіда зачитала також і свою поезію та поділилася планами на майбутнє. Письменниця вже почала писати наступну книгу про лісових мавок.
На завершення вечору відбулась афтограф-сесія з авторкою. А хто не зміг побувати на презентації, познайомитись з «Дивовиддями про святих русалок» відтепер зможе в обласній бібліотеці, якій Боісіда. подарувала примірник свого твору, повідомила Закарпаття онлайн завідувачка відділом обслуговування Закарпатської ОУНБ ім. Ф.Потушняка Євгенія Напуда. ,
Фото Сергія Братасюка