Шпаргалки» для водіїв, курси для гідів та громадські ради

Усе це робиться, аби туризм на Закарпатті став цивілізованим

Шпаргалки» для водіїв, курси для гідів та громадські ради

Йосипа Торпоі для тих, хто цікавиться туризмом на Закарпатті, представляти вже, мабуть, немає потреби. Він є керівником Центру українсько-угорського регіонального розвитку. Цю громадську органі¬за¬цію засновано 2004 року, з тих пір вда­лося налагодити плід­ну співпрацю з євро­пейськими структурами, зокрема здійснити ряд серйозних проектів, які так чи інакше стосувалися розвитку туризму в Закарпатській області.

Наприклад, важливим кроком стало відкриття турінфоцентрів – у 2006-му в регіоні першим, у певній мірі експериментальним, запрацював такий центр у Берегові, потім в Ужгороді. Минулого року з'явився ще один "порадник для туриста" в селі Яноші, яким прямують автомобільні потоки через кордон. Мережу інфоцентрів у майбутньому планується значно розширити – в ідеалі у кожному місті та навіть великому селі має працювати офіс, де би будь-яка людина могла швидко і безкоштовно отримати інформацію щодо туристичних принад району, області та країни у цілому.
Але Йосип Торпоі насамперед дбає про майбутнє рідного Закарпаття. В його уяві це "майбутнє" досить оптимістичне, наближене до європейських стандартів. Але розвиток туристичної сфери неможливий без цілком наукового підходу, без запровадження  досвіду тих, хто вже успішно  працює. Вдалося підключити і  структури Європейського Союзу – нашу область теж зарахували до міжнародного проекту в рамках програми ЄІСП ТКС Угорщина-Словаччина – Румунія-Україна 2007-2013, який стосується, в першу чергу, Карпатського регіону і має назву "Управління транскордонними дестинаціями в Закарпатській області та Саболч-Сатмар-Березькому регіоні Угорщини" HUSKROUA/0901/048. Якщо простіше – мова йде про якісний і ефективний менеджмент (управління) у сфері туризму, про підготовку професійних кадрів. А одне з основних завдань – це об'єднання всіх суб'єктів, які працюють у галузі (приватні підприємці, товариства, екскурсоводи, населені пункти), координація їхніх дій, налагодження співпраці громади, бізнесу та влади. Все для того, аби, як записано у програмі дій до 2013 року, наш регіон став "конкурентоспроможним та самодостатнім".

Один довідник – замість тонни макулатури

– Мабуть, цю нову для Закарпаття, та й загалом для України, ідею втілити на практиці досить непросто?

– Маємо визнати, що за 20 років незалежності туризм в Україні розвивався досить хаотично. І лише упродовж останніх літ почалися певні якісні зрушення. Так, у Європі, скажімо, саме держава допомагає і фінансує багато проектів, пов'язаних із розвитком країни і туризмом. У нас же ситуація трохи інша.

Дуже важливим кроком, на мій погляд, є те, що цього року вдалося, нарешті, заснувати на Берегівщині громадську туристичну раду, об'єднати чимало організацій, що працюють у цій сфері. Найближчим часом туристична рада має бути створена на обласному рівні. Адже повинна існувати, насамперед, чітка координація між районами. Бо нині часом навіть в окремому районі немає злагодженості дій. Наприклад, буває, що в один день відбуваються два-три досить масштабні й цікаві фестивалі, а потім – затишшя. Наші люди, виявляється, не завжди вміють домовлятися. І це всім йде далеко не на користь. Аби досягти якихось кардинальних змін, потрібно об'єднуватися і впроваджувати спільні програми.

– На що саме, до прикладу, можна вплинути?

– Скажімо, можна в ідеалі таким чином спланувати туристичний сезон, аби фестивалі на Закарпатті проходили один за одним. Якщо буде співпраця, то турист чітко знатиме, де, коли і що відбувається. Таким чином, із фестивалю вина, скажімо у Берегові, туристи зможуть наступного дня поїхати у село і побачити на власні очі, як відбувається весь процес виноробства, – це затримає у нас приїжджих гостей на кілька днів, а може й на тиждень. Відповідно, будуть інвестиції у туризм, у добробут кожного закарпатця.

Тому в мене є великі сподівання на роботу громадської  ради, яка повинна скеровувати  всі процеси у сфері туризму. Співпраця налагодилася, єдине, чого не вистачає, так це координації, бо влада, як виявилось, не спроможна взяти на себе цю функцію. І навіть не треба, аби всі заходи залежали від розпорядження керівництва районів, міст або сіл. Ініціаторами мають бути підприємці. І вони відчувають потребу в такій координації. Вже маємо досить позитивний приклад самоорганізації в сусідніх областях – Івано-Франківській, Львівській.

– Чому в нас люди ще не хочуть об'єднувати зусилля? 

– Вони повинні насамперед усвідомити (а цього ще нині немає), що отримують прибуток від туризму. Потрібно також створювати спілки – тим же народним умільцям, власникам садиб, екскурсоводам. Так легше і працювати, і відстоювати свої права. Чимало недоліків пов'язано з недосконалим законодавством: люди працюють у тіні – відповідно не сплачують податків. У результаті страждають усі: і держава, і туризм, і прості мешканці. Тому плекаємо надію, що нам вдасться домовитися з владою, аби вона зрозуміла, що за допомогою туризму можна поповнювати місцевий бюджет. Тобто не заганяти його в тінь, а, навпаки, активно сприяти у розвитку цієї галузі, заохочувати людей працювати відкрито, не боятися перевірок, не сплачувати хабарів тощо. Йдеться не про тотальний контроль над підприємцями. Хотілося б, аби ініціатива надходила знизу, від простих людей. А вже через громадську раду ми маємо вплинути і на владу.

Щодо відсутності координа¬ції, то візьмемо навіть такий прик¬лад, як підготовка бук¬летів до чергової виставки "Тур'євроцентр". Кожен – а це міста, ра¬йони, окремі садиби, готелі, ресторани – робить щось своє. У результаті туроператори, завалені цією інформацією, різного роду візитками і каталогами. Практично це макулатура. Замість того, аби об'єднати зусилля і гроші й випустити спільний путівник із тими ж самими об'єктами. Погодьтеся, було б значно більше користі.

Усе на стенди і в он-лайн

– Турінфоцентр з'явиться навіть на Красному Полі. Що конкретно планується здійснити вже найближчим часом?

– Цього тижня плануємо разом зі службою автомобільних  доріг у Закарпатській області розпочати встановлення дорожніх вказівників – роз'яснень основ¬них правил дорожнього руху на всіх прикордонних пунктах області – зі Словаччиною, Румунією та Угорщиною.

Адже така "традиція" вже давно діє в Європі: якщо у якійсь країні правила різняться, то про це одразу повідомляють водіям-іноземцям за допомогою стендів. Насамперед це стосується обмеження швидкості на різних дорогах. Так дбаємо про безпеку руху та попереджаємо можливі "зустрічі" з представниками ДАІ. Адже відомі численні випадки, коли водії, не знаючи наших правил, були оштрафовані на значні суми. Відповідно і враження негативні – в результаті страждає загальний імідж нашої держави. Сподіваємося, що згадане нововведення оцінять і водії, і правоохоронці.  Тим паче у світлі підготовки до Євро-2012.

– Знаю, що туристам також часто не вистачає актуальної інформації.

– Так, тому незабаром запустимо і веб-сторінку "Закарпатський інформаційний туристичний портал". Тут буде розміщуватися завжди свіжа і актуальна інформація 5-ма мовами. Допоможе у наповненні сайту мережа турінфоцентрів. Портал має об'єднати всіх суб'єктів, задіяних у туристичній сфері області. А про кожен об'єкт плануємо завантажити відеоролик, бо така подача матеріалу справляє більше враження.

Також важливою буде і можливість надати більш розширену  інформацію для туристів, якщо вони її потребують, в он-лайні. Адже часом  деякі події змінюють дати, але більшість про це і не здогадується. Плануємо помістити й інтерактивну карту Закарпаття, завдяки якій можна буде самостійно спланувати маршрути, задавши лише початкову та кінцеву точки.

– Чимало нарікань і на те, що в нас не вистачає досвідчених екскурсоводів. 

 – Цього року, вже вдруге, ми розпочали навчання гідів-екскурсоводів у Берегові та Хусті. Досвідчених гідів, тим паче зі знанням іноземних мов, можна перерахувати на пальцях. Орієнтація, в першу чергу, на Євро-2012 – захід, який має стати вирішальним для розвитку туризму в Україні. Адже лише від нас залежить, як приймемо гостей, з якого боку покажемо наш край, рідну країну. Тому і підбирали людей, які насамперед володіють європейськими мовами. Навчання безкоштовне, по закінченні 30 слухачів курсів мають отримати відповідні дипломи. Основне завдання – аби екскурсоводи працювали у єдиному ключі, за єдиною методикою, не користувалися різними підходами, не створювали власних міфів та володіли достовірною інформацією.
Також плануємо підписати угоду про створення мережі туристичних інформаційних центрів в області. На Закарпатті працюють у тій чи іншій формі понад десять турінфоцентрів, і є потреба у співпраці, оскільки інколи самі інфоцентри не знають одне про одного.  Незабаром новий турінфоцентр місцева районна влада планує відкрити саме у Хусті, але не в самому місті, а на Красному Полі, де розташований меморіальний комплекс, пов'язаний із нашою історією. Ми відмовились від незручного розташування інформаційних центрів – вони мають бути на виду, причому бажано поблизу шляхів сполучення, так би мовити, ближче до людей. Унікальність Закарпаття у тому, що туризм тут не має чіткої сезонності, як, скажімо, у Криму. Звісно, у період літо-осінь – наплив туристів значно більший, однак взимку також є багато охочих відпочити у Карпатах. Тому маємо використовувати цю можливість.

Китайського краму на фестивалях не буде

– Багато критики на закарпатські фестивалі, де більшість сувенірної продукції – це китайські підробки. Чи можна якось вплинути на цю негативну тенденцію?

–  Започаткувавши турінфоцентри, ми, звісно, звернули увагу і на сувеніри. Виявилося, що автентичні, зроблені руками майстрів речі зібрати в одному місці надзвичайно складно. На початку я особисто налагодив контакти з 3-4 народними умільцями, а на сьогодні вже співпрацюємо з більшістю закарпатських майстрів, які виготовляють оригінальну сувенірну продукцію. Це стосується не лише художників, різьбярів, гончарів, склодувів, вишивальниць, а й пасічників, виноробів тощо.

Хочемо вплинути і на організацію наших фестивалів. Це також ціла наука. Починаючи від наметів, які повинні виглядати привабливо, вирізнятися народною специфікою, мати емблему регіону. Турінфоцентр показує приклад: ми принципово не торгуємо китайським. Причому робимо мінімальну націнку (близько 10 %), а іноді працюємо навіть без прибутку. Також домовляємося з головами сіл, аби вони, при організації фестивалів, утрималися від запрошення торговців із пластмасовим крамом. Натомість намагаємося брати активну участь – пропагувати своє, місцеве, тобто закарпатського виробника. Така домовленість, наприклад, успішно спрацювала на нещодавньому фестивалі леквару в Гечі.  

– Тож чи можна очікувати, що "туристична дестинація" Закарпаття стане таки самодостатньою та конкурентоспроможною?

– Це залежить від того, чи готові ми до потрібних змін. І ще одне: важливим є планування. Не думайте, що я дуже люблю європейську бюрократію. Однак є чому в них повчитися. Багатьох дивує, що європейці вимагають чітко показати своїм партнерам, що вони робитимуть через рік-два-п'ять. А в цьому є свій сенс. Адже коли складено план дій, можна більш сміливо думати про майбутнє.

Олександр Ворошилов

 

21 вересня 2011р.

Теги: туризм, турінфоцентри, фестиваль

«П’ятиповерхівки ще нема, а квартири обіцяні і Погорелову, і Ратушняку»
/ 8Закарпатці організувалися у партизанський загін
/ 4Батьки дитини, яка померла в пологовому будинку Ужгорода, вважають, що немовля підмінили
/ 1Архієпископ Феодор: «Ми готові духовно підтримати наших військових у Криму»
/ 6Закарпатський інтерн оперував поранених на Майдані
/ 3З церкви в Мукачеві вкрали мощі святих, яким дві тисячі років
/ 3Чеські медики досі не наважуються вийняти з тіла уродженця Ужгорода картеч, "отриману" на Майдані
Подорожі чоловіка-мізинчика Сабоніса
«Виношу дитину за 30 тисяч доларів»
Заробітчанські поневіряння ужгородки
На Закарпатті послуги детектива поки що не надто популярні
/ 14На Закарпатті болісно відреагували на погрози "регіоналів" закрити УГКЦ
/ 3В Ужгороді прокуратура досі не знає, чи законно влада продала аптеки
/ 1Від новорічного похмілля допоможуть швидкий секс і контрастний душ
/ 1Люди захистили від дерибану футбольне поле у Горянах
Одержимий кухнею
/ 3Новий Рік в Ужгороді, або Стриптиз Снігуроньки – від 600 гривень
/ 1Розлучені, геї, ігромани – «клієнти» закарпатських психотерапевтів
Ужгород: Замість туалетів – заіржавілі дірки
/ 15Повернулася лікарка, яка продавала дітей
Скульптурний трудоголік. Роботи ужгородця Юрія Максимовича купують попи і прокурори
У Мукачеві Будинок офіцерів руйнується, бо казначейство не дає грошей
Презервативи, Ленін і цуцик за 10 «штук»
/ 2В Ужгороді "забули" відновити покриття пішохідної частини транспортного мосту
Отрутою і ґумовими кулями. Доґгантери в Ужгороді вбивають щомісяця 5–10 собак
» Всі записи