Новообраний владика народився 1978 року в Снині. Його батьки походять із русько-українських сіл Гостовиці та Светлиці. Середню освіту Андрій здобув у Снині, вищу теологічну – на православному богословському факультеті в Пряшеві та у Греції. При вступі у монаший чин він прийняв ім’я Ростислав. Останніх дев’ять років часі був духовним наставником Дитячого будинку в Меджилабірцях.
В неділю, 18-листопада, в Кафедральному соборі св. Олександра Невського у Пряшеві відбулося посвячення о. Ростислава в єпископи, а одночасно і його інтронізація на архієпископа Пряшівського і всієї Словаччини.
В урочистостях брали участь найвищі представники Православної церкви Словаччини та Чехії на чолі з архієпископом Празьким, митрополитом Чеських земель і Словаччини Христофором, який рукоположив його у сан єпископа та вручив новообраному владиці Ростиславу архієпископський жезл.
Гостями цих урочистостей були й православні єпископи сусідніх держав: архієпископ Мукачівський та Ужгородський Федор, єпископ Горлицький Паїсій та кілька інших. Прибули й високі представники інших християнських церков Словаччини, між ними архієпископ та митрополит Пряшівської Греко-католицької метрополії Ян Баб’як. Цивільну владу Словаччини представляв заступник голови парламенту Ян Фіґель, а Україну – Генеральний консул України в Пряшеві Ольга Бенч.
Урочиста церемонія хіротонії та інтронізації, поєднана з літургією, тривала понад три години. Найвищі її учасники привітали новообраного владику безпосередньо в храмі. Владика Федір у своїй промові підкреслив історичну єдність Пряшівської та Мукачівської єпархій, які в минулих століттях становили одне ціле. Заступник голови парламенту Словаччини Ян Фіґель поставив наголос на факті, що Православна церква у Словаччині завжди голосилася до традицій св. Кирила і Мефодія, які майже 1150 років тому прибули на запрошення князя Ростислава із Візантії на наші землі.
Нововисвячений архієрей Ростислав у своїй промові заявив, що він бере на свої плечі велику відповідальність і постарається бути добрим пастирем віруючих своєї архієпархії. На заклик деяких виступаючих до екуменізму він відповів: „Церква Христова є тілом, плащ якого тисяч років тому був розірваний. Тіло однак залишилось єдиним. Це значить, що всі ми – християни, хоч нас розділяють різні погляди, догми, можливо й звичаї та спосіб життя. Це однак зовсім не значить, що ми повинні ненавидіти один одного”.
Після церковних відправ новобраний владика запросив сотні гостей на урочистий обід, який відбувся в ресторані готелю „Дукля”. Там продовжувались вітання й ґратуляції. Майже кожна промова закінчувалась піснею „Многая літа”, яку на різні голоси хором співали всі учасники, в основному, духовні особи. Генеральний консул України Ольга Бенч, даруючи владиці українську ікону, проспівала цю пісню соло під оплески присутніх.
Кошицький Греко-католицький екзарх Мілан Хавтур свою промову виголосив русинською мовою, тобто рідною говіркою батьків владики і закликав його і надалі не цуратися свого національного коріння.
Під кінець православний хор села Орябина та хор пряшівських богословів проспівали новоінтронізованому архієпископу Ростиславу кілька духовних пісень.
Микола Мушинка, Пряшів (Словаччина). Фото автора
Арієпископ Ростислав на фоні своєї кафедральної церкви
Архієрей Ростислав (вправо) на фоні хоругви св. Кирила і Мефодія; вліво – митрополит Христофор
Від імені парламенту Словаччини архієпископа привітав Ян Фіґель
З вітальним словом до архієпископа звернувся митрополит Греко-католицької церкви Ян Баб’як
Генеральний консул України Ольга Бенч подарувала владиці українську ікону
Архієрей Ростислав з митрополитом Христофором на шляху до своєї резиденції
Jana 2012-11-27 / 13:04:10
Словаччина робить таку підступну політику до української меншини СР, що дозрів час для розриву дипломатичних відносин СР - УА.
info 2012-11-27 / 12:52:28
хороші відносини міністра фінансів СР до України:
43. хвилина
http://www.stv.sk/online/archiv/o-5-minut-12
Juraj 2012-11-21 / 20:59:39
Яна пише правду.
до березня 2012 Radio Patria передавало православну літургію першу неділю а гркат. літ. другу неділю за місяць (7:00-8:15)
Від березня тількі гркат. літ. - Чірч, Снина, ... кожна 3 неділя (9:00-10:00)
PS: Від 1991 є Мадярів в СР о 109 000 менше. Передачі угорською мовою не скоротили ні о хвилину
Олег Диба 2012-11-21 / 16:58:21
То скиньте нам, будь ласка, аналітичний огляд на цю тему. Бо ми, на жаль, не розбираємося в комплексі тих проблем, з якими маєте справу ви. Але, при цьому, ми готові сприяти їх вирішенню в тій частині, в якій можемо - публікацією відповідних матеріалів.
Jana 2012-11-21 / 12:06:34
На фотографіях у всіх гостей гарна посмішка. Те, що держава, відмінила трансляції православної літургії по нашому радіо їх не турбує.
А молодий владика, не загартований у політичній боротьбі за права меншини, ймовірно нічому не допоможе.
Дорогий М. Мушинка забув написати, що церемонія хіротонії та інтронізації (крім богослужбових текстів)проходила словацькою мовою.
Пане Дибо, ця стаття реклама словацькомовної акції Православної церкви в Словаччині!