"Губернатор" Олег Гаваши сделает Закарпатье энергонезависимым

"За четыре года, на протяжении которых я возглавляю Закарпатье, страна пережила смену трех правительств и парламента. Это никоим образом не добавляло стабильности в работе. Есть жизненно важные для области вопросы, которые можно решить только на государственном уровне", - говорит глава Закарпатской облгосадминистрации Олег Гаваши, 51 год.

Олег Гаваши: "Стихию не интересует, почему не финансируются запланированные работы"
Олег Гаваши: "Стихию не интересует, почему не финансируются запланированные работы"

Олег Олодарович — коренной закарпатец. Родился в Мукачево в семье служащих. Окончил Ужгородский государственный университет, по специальности — математик. Работал директором двух школ в Мукачево, начальником областного управления образования и науки, заместителем губернатора.

Встречаемся в каминном зале облгосадминистрации. Олег Гаваши приглашает сесть в большие кожаные кресла. Секретарша приносит кофе.

— Какие самые большие проблемы области?

— Больше всего болит Мужиевский золоторудник и Солотвинский солерудник. Первое предприятие — уникальное и единственное в Украине. Оно начало работать 10 лет тому назад. За время работы передало в Нацбанк 840 килограммов золота. Но уже больше двух лет простаивает, угрожая экологической катастрофой всему региону. Еще хуже ситуация на солеруднике в Солотвино. Из-за частых аварий на шахтах, их подтапливания в поселке создалась чрезвычайная ситуация, которая может привести к человеческим жертвам. В зоне возможных проседаний и деформации земной поверхности расположено 329 домов, в которых живут около тысячи человек, две школы, уникальные аллергологические больницы. За эти годы собрались тома переписки с высшими органами власти относительно решения проблем этих стратегических государственных предприятий, а воз и ныне там.

Должны таки реализовывать программу противопаводковой защиты. Так как стихию не интересует, почему из государственного бюджета не в полном объеме финансируются запланированные работы. За последние четыре года государственная противопаводковая программа финансировалась на 20 процентов. В этом году запланированные мероприятия проплачены где-то на 75. В таких условиях невозможно проводить комплексные работы, которые будут иметь максимальный противопаводковый эффект, — в частности строительство польдеров и аккумулирующих емкостей. Опасность в том, что первый же серьезный паводок может свести на нет всю работу на незавершенных объектах.

— Чем можете похвастаться?

— У нас выработалась система, которая позволяет планировать на ближайшую и отдаленную перспективу. В областном бюджете создали неплохой резерв, и в этом году практически при отсутствии государственного финансирования продолжили строить медицинские и образовательные учреждения. В области образования только за 2007–2009 годы ввели в эксплуатацию 26 общеобразовательных заведений, из которых 16 — новостройки. Компьютеризовали все общеобразовательные школы первой-третьей ступени на 96 процентов— первой-второй ступеней.

После капитальной реконструкции работает областная инфекционная больница — одна из лучших в стране. Построен областной кардиодиспансер, капитально реконструированы областные детская больница, онкодиспансер.

Даже в условиях кризиса мы удержали мощные компании — мировые лидеры электронной промышленности ”Джейбил Серкит Юкрейн Лимитед” и ”Ядзаки Украина”, лыжное предприятие ”Фишер”, автомобилестроительное предприятие ”Еврокар” и другие. Это позитивный пример сотрудничества областной власти с большим бизнесом. На сегодняшний день в регионе функционирует 821 предприятие с иностранными инвестициями. Там работает треть трудоспособного населения области.

— Вы не раз говорили, что Закарпатье может быть энергетически независимым регионом.

— Гидроэнергетические ресурсы Закарпатья - наибольшие в Украине, при этом область является энергодефицитной. Научные работники разработали схему комплексного использования водных ресурсов региона, которая среди прочего предусматривает и строительство каскада небольших гидроэлектростанций. И уже в первом полугодии 2010 года на реке Тересва в Тячевском районе планируем начать строительство первой из четырех ГЭС мощностью 5,5 мегаватт каждая. Реализация этого и других более масштабных проектов должна обеспечить полную энергетическую независимость области.

— Вас называют человеком экс-руководителя Секретариата президента Балоги. Изменилось ли отношение высшего государственного руководства к вам после того, как Виктор Иванович подал в отставку?

— Этот вопрос логично был бы задать не мне, а руководству. Виктор Иванович был моим предшественником на должности главы облгосадминистрации. Я знаю его много лет, работал в его команде. В принципе, большинство людей из той команды и сейчас работают в регионе. Виктор Балога сделал очень много для Закарпатья. Потому мое отношение к нему не изменяется в зависимости от занимаемых им должностей.

— Мэр Ужгорода Сергей Ратушняк постоянно критикует областную власть. Какие отношения у вас с ним?

— Облгосадминистрация и я лично не раз искали понимания в Ужгородском городском совете. К сожалению, обратной реакции не чувствовалось. От этого, я уверен, не выиграл никто, и прежде всего — ужгородцы. Распределяя средства между городами и районами, не руководствуемся тем, дружим с мэром или нет. Финансируем же не руководителя, а развитие того или иного района, населенного пункта. Потому не хочу давать какие-то оценки, пусть это за меня делают простые жители Ужгорода.

— 24 ноября вы отмечали день рождения. Как праздновали?

— На совещаниях и заседаниях. Как раз в Киеве был, — улыбается. — Но в кругу семьи и друзей, конечно же, отметили. Вообще, не люблю шумных компаний и застольев, предпочитаю тихие посиделки с родными. Такие минуты не часто выпадают, потому и ценю их. Моя семья — яркий образец многонациональности нашего края. Отец — венгр, мама — украинка, жена Ольга — россиянка, родом из-под Самары. Потому и я, и мой сын Дмитрий с малых лет слышали и украинский, и русский, и венгерский. Одним словом, хорошо понимаем друг друга. Моя жена — педагог, сын руководит Мукачевским историческим музеем замка ”Паланок”, невестка преподает в Мукачевском государственном университете. Внук — второклассник.

Снежана Русин, Gazeta.ua
03 грудня 2009р.

Теги: глава Закарпатской облгосадминистрации, Олег Гаваши, Мукачево, Балога

Коментарі

НОВИНИ: Погода

11:08
На дорогах більшої частини Закарпаття очікується ожеледиця
09:44
Морози до –15°C: на Закарпатті зберігається холодна зимова погода
09:03
Графік відключення електроенергії на Закарпатті 19 січня
10:07
На Закарпатті 16 січня очікується ожеледиця та туман
12:57
На Закарпатті оголосили гідрологічне штормове попередження
14:45
Через негоду на гірських перевалах обмежили рух вантажівок у напрямку Закарпаття Фото новина
11:20
/ 1
Снігопад ускладнив проїзд гірськими перевалами між Закарпаттям і Львівщиною Фото новина
08:55
Цього тижня на Закарпатті прогнозують морози та сніг
18:09
Синоптики попереджають про небезпеку на автошляхах Закарпаття
11:09
На Піп Івані Чорногірському морози до -14°С та сильний вітер Фото новина
12:38
Цими вихідними на Закарпатті синоптики прогнозують морозну погоду без опадів
10:26
Рятувальники попереджають про ускладнення погоди у Карпатах
12:04
/ 1
На горі Піп Іван обмежена видимість, сніг та сильний вітер Фото новина
11:39
У Карпатах 1 січня зафіксували сніг, вітер та -18°С Фото новина
14:46
На Закарпатті прогнозують сніг і сильний вітер
09:55
На Закарпатті у Святвечір прогнозують слабкий сніг та дощ
08:47
Синоптики дали прогноз, якою буде погода на Закарпатті перед Різдвом
16:31
На Закарпатті оголосили жовтий рівень небезпеки через тумани
14:49
Попередження про туман на Закарпатті
09:00
За прогнозами синоптиків вихідні на Закарпатті будуть холодними
09:59
Синоптики попередили про ускладнення погоди на Закарпатті 12 грудня
14:32
Рятувальники попереджають про шторм у Карпатах Фото новина
15:05
На Закарпатті очікується сильний туман
11:08
Рятувальники попереджають про мороз та вітер у Карпатах Фото новина
08:54
У Карпатах вдарив мороз і вирує штормовий вітер Фото новина
» Всі новини