Михайло Трайста, який відомий своїми прозовими творами, п’єсами та поезією, у своєму збірнику «Князь Федір Корятович: між міфом і реальністю» виступає й у ролі перекладача. Адже, окрім його статей про князя Корятовича та про фільм, знятий чехословацькими кінематографістами у 1922 році про цю історичну постать, книжка містить і його переклад на румунську мову п’єси Олександра Гавроша «Князь Корятович: легенда Мукачівського замку» та розповідь про її постановку Мукачівським драматичним театром.
Як пояснив Михайло Трайста, постать закарпатського князя відображена і в історії Румунії, тому інтерес до Федора Корятовича з його боку цілком природний. Окрім того, йому як драматургу та завзятому театралу хочеться, аби українська історія ожила й на підмостках румунських театрів. Тож не виключено, що невдовзі закарпатський князь заговорить зі сцени і румунською мовою.